![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
well...pan's labyrinth (which should have been called the faun's labyrinth, since the featured faun is not pan) is one film that deserves pretty much any award it got. it makes sense that it won oscars for cinematography, makeup, and art direction. i'm happy to see that the national society of film critics gave it best picture.
simplemente magnifico.
simply gorgeous.
i got the feeling that the subtitle translations weren't always the best. one thing i caught: in one scene, this evil captain guy pulls stuff out of a bag. in reference to one item, he says "chorizo," but the subtitle says "dried meat." yeah...same thing, right?
simplemente magnifico.
simply gorgeous.
i got the feeling that the subtitle translations weren't always the best. one thing i caught: in one scene, this evil captain guy pulls stuff out of a bag. in reference to one item, he says "chorizo," but the subtitle says "dried meat." yeah...same thing, right?
Tags:
no subject
Date: 2007-07-29 06:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-29 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-29 07:44 pm (UTC)http://www.nytimes.com/2007/07/25/dining/25glut.html?em&ex=1185854400&en=336422fca80cd5fb&ei=5087%0A
no subject
Date: 2007-07-29 09:49 am (UTC)and even with my limited spanish... there were some interesting elisions and glosses...
i actually found el capitan to be a bit too one dimensional... too fascist for fascist sake... but perhaps that's important as it is...
no subject
Date: 2007-07-29 07:48 pm (UTC)ofelia i thought was great. i particularly liked that she ate the grapes, for some reason.
no subject
Date: 2007-07-30 08:31 pm (UTC)Speaking of the commentary, del Toro's English is excellent, so you would assume he approved the translations?
no subject
Date: 2007-07-29 12:23 pm (UTC)Jerky? no I wouldn't go there, more like summer sausage that isn't as scary.
no subject
Date: 2007-07-29 07:42 pm (UTC)